1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:22,981 --> 00:00:26,485
Wayne!

2
00:00:26,610 --> 00:00:27,653
Damn.

3
00:00:38,664 --> 00:00:40,958
Father,
Rue is going to the barn!

4
00:00:54,805 --> 00:00:55,847
Damn!

5
00:01:03,397 --> 00:01:04,439
Damn!

6
00:01:19,288 --> 00:01:20,330
Beauty.

7
00:01:42,644 --> 00:01:43,687
What the fuck!

8
00:02:19,973 --> 00:02:21,016
Damn.

9
00:02:47,668 --> 00:02:48,710
No, no, no!

10
00:03:26,248 --> 00:03:27,290
Run!

11
00:03:30,669 --> 00:03:32,462
Get your ass off the ground and run!

12
00:03:50,647 --> 00:03:51,690
Damn.

13
00:03:53,608 --> 00:03:54,651
Help!

14
00:03:55,068 --> 00:03:56,111
Help!

15
00:03:57,028 --> 00:03:58,071
Wayne!

16
00:03:59,531 --> 00:04:02,367
Wayne!

17
00:04:05,996 --> 00:04:07,038
Run!

18
00:04:11,960 --> 00:04:13,003
That's it.

19
00:04:13,086 --> 00:04:14,129
Thanks, thanks, thanks.

20
00:04:28,643 --> 00:04:30,061
I'm a cold son of a bitch!

21
00:04:30,353 --> 00:04:31,688
Baby, I swear to God!

22
00:04:32,063 --> 00:04:33,190
Holy crap!

23
00:04:33,982 --> 00:04:35,025
Damn!

24
00:04:35,358 --> 00:04:38,361
It felt like my fucking heart
It was going to come out of my fucking mouth!

25
00:04:39,029 --> 00:04:41,281
- Damn!
- Did you see that bastard caught me, man?

26
00:04:41,531 --> 00:04:44,409
- You got me, the bastard.
- And did you see that I caught the son of a bitch?

27
00:04:44,493 --> 00:04:47,788
I did it like this: "Boom, son of a bitch!
Stay still on the floor!”

28
00:05:07,474 --> 00:05:08,517
The requests.

29
00:05:52,477 --> 00:05:53,520
What do I do?

30
00:06:33,518 --> 00:06:34,895
Let's find a way together.

31
00:07:15,268 --> 00:07:16,311
Good job.

32
00:07:17,187 --> 00:07:18,271
I'm proud of you.

33
00:07:19,230 --> 00:07:20,273
Come here.

34
00:07:23,735 --> 00:07:24,778
Come, sit here.

35
00:07:26,947 --> 00:07:27,989
Calm down now.

36
00:07:28,907 --> 00:07:29,950
Damn.

37
00:07:31,201 --> 00:07:33,411
Do you want to know? I think you
I was right all along.

38
00:07:34,496 --> 00:07:35,538
About what?

39
00:07:38,291 --> 00:07:39,334
You and I.

40
00:07:40,502 --> 00:07:41,753
We were supposed to meet.

41
00:08:05,944 --> 00:08:07,237
It looks like you are in pain.

42
00:08:10,323 --> 00:08:11,366
I am.

43
00:08:17,998 --> 00:08:19,040
Percocet?

44
00:08:26,423 --> 00:08:27,716
I take it for back pain.

45
00:08:34,139 --> 00:08:35,765
Laurie knows it was me.

46
00:08:37,058 --> 00:08:40,353
Yeah, that bitch found it
who was taking advantage.

47
00:08:41,354 --> 00:08:42,605
But little did she know

48
00:08:43,023 --> 00:08:45,900
that I can train a fucking mule
to win the Kentucky Derby.

49
00:08:49,362 --> 00:08:52,157
Yeah, I could have fucked cool
with that bitch.

50
00:08:54,034 --> 00:08:55,118
But I'm a gentleman.

51
00:08:55,660 --> 00:08:56,703
I don't need to brag.

52
00:08:58,038 --> 00:09:00,749
That's why I proposed a division
from 50 to 50 of the load

53
00:09:02,542 --> 00:09:03,918
and a lifelong truce.

54
00:09:07,714 --> 00:09:08,798
So it's still going on?

55
00:09:10,675 --> 00:09:11,718
This.

56
00:09:12,635 --> 00:09:13,678
Including...

57
00:09:14,596 --> 00:09:16,681
must reach the ground
North American tonight.

58
00:09:19,267 --> 00:09:20,435
I loved that.

59
00:09:21,561 --> 00:09:22,604
Listen here,

60
00:09:23,229 --> 00:09:24,689
This is for your physical pain,

61
00:09:25,565 --> 00:09:27,567
Don't stop the shit in your head,
understand?

62
00:09:39,204 --> 00:09:40,413
I'm serious.

63
00:09:40,705 --> 00:09:42,540
I don't want you to be made fun of
a long time.

64
00:09:42,832 --> 00:09:44,334
You are my employee of the year.

65
00:09:45,460 --> 00:09:46,503
To tell the truth,

66
00:09:46,711 --> 00:09:48,254
I want you to take a week
off.

67
00:09:48,797 --> 00:09:49,881
- Right.
- Go home,

68
00:09:49,964 --> 00:09:53,009
relax, have a good drink
bath with Epsom salt.

69
00:09:53,760 --> 00:09:54,969
And if you need some stitches,

70
00:09:55,261 --> 00:09:56,429
send me the bill.

71
00:09:56,596 --> 00:09:57,639
I bank everything.

72
00:09:58,348 --> 00:09:59,557
I just need you to recover.

73
00:10:01,226 --> 00:10:02,268
How are you there?

74
00:10:03,645 --> 00:10:04,687
The shit is all here.

75
00:10:10,860 --> 00:10:12,112
Open it, take a look.

76
00:10:23,706 --> 00:10:25,706
ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY:
EMAIL | loschulosteam@gmail.com

77
00:10:25,708 --> 00:10:27,836
It's just a small gesture
of thanks.

78
00:10:34,509 --> 00:10:35,552
Rest.

79
00:10:39,389 --> 00:10:41,641
And don't come back here
to ask me for more of this shit.

80
00:10:43,226 --> 00:10:44,269
G?

81
00:10:45,061 --> 00:10:46,104
Speak.

82
00:10:46,563 --> 00:10:47,605
And there?

83
00:11:18,303 --> 00:11:19,637
<i>This again?</i>

84
00:11:22,265 --> 00:11:24,184
<i>My uncle taught me how to shoot.</i>

85
00:11:25,351 --> 00:11:26,394
<i>Alright, boy.</i>

86
00:11:29,397 --> 00:11:30,440
<i>You do it like this.</i>

87
00:11:31,441 --> 00:11:32,483
<i>Go ahead.</i>

88
00:11:44,579 --> 00:11:45,622
I know it hurts.

89
00:11:47,373 --> 00:11:48,416
I am fine.

90
00:12:14,234 --> 00:12:15,652
Okay, go get the girls.

91
00:12:17,278 --> 00:12:18,321
We should both go.

92
00:12:20,448 --> 00:12:21,532
And leave the van alone?

93
00:12:43,012 --> 00:12:44,514
<i>Hola,</i> I came to pick up two girls.

94
00:12:57,360 --> 00:12:58,403
All ready.

95
00:13:20,758 --> 00:13:22,760
MEDICAL SERVICES GOLD RUSH

96
00:13:26,055 --> 00:13:27,098
Let's go.

97
00:13:27,515 --> 00:13:28,558
That.

98
00:13:40,445 --> 00:13:41,487
What a delay.

99
00:13:46,117 --> 00:13:47,160
Where's my Coke?

100
00:13:50,371 --> 00:13:51,497
I thought I didn't want it anymore.

101
00:13:53,958 --> 00:13:55,001
I never said that.

102
00:13:57,795 --> 00:13:58,838
It went badly.

103
00:14:01,466 --> 00:14:02,759
Let's get out of here, man.

104
00:14:11,851 --> 00:14:13,895
How so many people end up
becoming so bad?

105
00:14:16,189 --> 00:14:17,190
It's easier.

106
00:14:18,024 --> 00:14:20,610
It's easier to do the wrong thing
than doing the right thing?

107
00:14:21,986 --> 00:14:23,029
It's human nature.

108
00:14:23,112 --> 00:14:24,155
We are selfish.

109
00:14:25,782 --> 00:14:27,575
Yes,
But why did God make us this way?

110
00:14:29,118 --> 00:14:30,203
I don't know, Rue.

111
00:14:30,536 --> 00:14:33,414
But one day I will
ask Him, okay?

112
00:14:53,559 --> 00:14:55,645
Do you mind if I stay
on your couch a little longer?

113
00:14:56,104 --> 00:14:57,146
You can stay.

114
00:14:57,647 --> 00:14:58,689
He is always yours.

115
00:14:59,357 --> 00:15:00,400
Thanks.

116
00:15:05,780 --> 00:15:08,658
AMBULANCE

117
00:15:12,203 --> 00:15:13,246
Turn off the engine.

118
00:15:17,542 --> 00:15:19,836
- How are you tonight?
- Every day is a blessing, sir.

119
00:15:20,878 --> 00:15:22,213
Here are our passports

120
00:15:23,256 --> 00:15:25,049
and our medical passes.

121
00:15:25,550 --> 00:15:26,551
Where are they going?

122
00:15:26,676 --> 00:15:28,094
To the outskirts of Los Angeles.

123
00:15:30,930 --> 00:15:32,056
What are they transporting?

124
00:15:33,141 --> 00:15:36,102
Two young women who were not
satisfied with what God has given them.

125
00:15:48,239 --> 00:15:49,282
Close the shirt.

126
00:15:56,456 --> 00:15:57,498
Name?

127
00:15:57,582 --> 00:15:58,624
Edward Wallace.

128
00:16:01,210 --> 00:16:02,253
And you?

129
00:16:03,171 --> 00:16:04,172
Name?

130
00:16:04,255 --> 00:16:06,007
Mitchel Bilster.

131
00:16:06,466 --> 00:16:07,758
Please remain seated.

132
00:16:12,263 --> 00:16:13,306
Hi.

133
00:16:14,015 --> 00:16:15,016
Your name?

134
00:16:15,141 --> 00:16:16,142
Kitty.

135
00:16:17,101 --> 00:16:18,102
There's no Kitty here.

136
00:16:20,104 --> 00:16:22,148
My God, what an idiot I am.

137
00:16:22,231 --> 00:16:23,274
Katherine.

138
00:16:27,111 --> 00:16:28,154
Christina.

139
00:16:32,492 --> 00:16:34,410
Do you have any narcotics
or weapon in the vehicle?

140
00:16:34,869 --> 00:16:36,204
Definitely not. No, sir.

141
00:16:50,551 --> 00:16:51,594
Welcome back.

142
00:16:52,970 --> 00:16:54,013
Thanks.

143
00:17:14,116 --> 00:17:15,326
<i>In the beginning</i>

144
00:17:15,952 --> 00:17:18,913
<i>God created the heavens and the earth.</i>

145
00:17:19,872 --> 00:17:22,667
<i>The earth was formless and empty</i>

146
00:17:23,125 --> 00:17:25,962
<i>and there was darkness
upon the face of the deep.</i>

147
00:17:26,796 --> 00:17:31,717
<i>And the spirit of God hovered
on the face of the waters.</i>

148
00:17:32,677 --> 00:17:33,803
<i>Then God said...</i>

149
00:17:35,263 --> 00:17:36,973
<i>Let there be light!</i>

150
00:17:42,353 --> 00:17:44,522
<i>And there was light.</i>

151
00:17:45,565 --> 00:17:48,693
<i>And God saw that the light was good.</i>

152
00:17:49,402 --> 00:17:52,822
<i>And God made separation
between light and darkness.</i>

153
00:17:54,073 --> 00:17:56,033
<i>And God called the light day.</i>

154
00:17:56,701 --> 00:17:58,953
<i>And the darkness he called night.</i>

155
00:17:59,870 --> 00:18:01,664
I didn't let her leave
that room.

156
00:18:02,873 --> 00:18:04,625
- Did you leave, Bruce?
- Fuck, no.

157
00:18:05,459 --> 00:18:06,502
Laurie?

158
00:18:07,003 --> 00:18:08,045
No.

159
00:18:08,212 --> 00:18:09,255
Was it Mitch?

160
00:18:09,463 --> 00:18:10,548
Mitch isn't here.

161
00:18:11,090 --> 00:18:12,133
So if it wasn't you,

162
00:18:12,508 --> 00:18:15,553
using the law of deductive reasoning,
There is only one person left.

163
00:18:16,012 --> 00:18:17,179
It was Faye who woke me up.

164
00:18:18,264 --> 00:18:19,640
Speaking of the devil...

165
00:18:20,808 --> 00:18:21,851
Let's do it again.

166
00:18:23,394 --> 00:18:27,315
You have a long tapeworm
and thin coming out of that ass of yours.

167
00:18:27,481 --> 00:18:28,524
Yuck!

168
00:18:28,649 --> 00:18:30,109
You are so disgusting.

169
00:18:30,318 --> 00:18:33,112
Go, get high,
It's a damn great idea.

170
00:18:34,655 --> 00:18:37,074
<i>If you can't do justice
one way, do it another.</i>

171
00:18:42,663 --> 00:18:43,706
Mitch?

172
00:18:46,542 --> 00:18:47,627
Okay, bye.

173
00:18:49,837 --> 00:18:51,255
They arrive in 30 minutes.

174
00:18:52,340 --> 00:18:53,674
It's about fucking time.

175
00:18:56,927 --> 00:18:59,138
<i>The package is on the way.
Air support is watching.</i>

176
00:19:00,890 --> 00:19:01,932
Understood.

177
00:19:02,850 --> 00:19:04,810
I'm crazy
to catch these sons of bitches.

178
00:19:21,702 --> 00:19:22,745
Damn.

179
00:19:22,828 --> 00:19:23,954
Damn! Shit!

180
00:19:24,789 --> 00:19:25,831
Damn my stomach.

181
00:19:25,915 --> 00:19:27,249
I told you.

182
00:19:27,917 --> 00:19:29,460
Little fagot, get out of here.

183
00:19:29,752 --> 00:19:32,004
If they were painkillers,
you would be constipated,

184
00:19:32,088 --> 00:19:33,923
not shitting like that, non-stop.

185
00:19:34,090 --> 00:19:35,174
What the fuck are you talking about?

186
00:19:35,716 --> 00:19:36,884
They are laxatives.

187
00:19:36,967 --> 00:19:38,386
Honey, we packed it ourselves.

188
00:19:48,896 --> 00:19:49,939
Is it an ambush?

189
00:20:04,286 --> 00:20:06,122
<i>In about 20 minutes,
you will be dead.</i>

190
00:20:06,414 --> 00:20:08,791
<i>After this, I won't have much
problem finding a man

191
00:20:08,874 --> 00:20:09,917
<i>which is already wanted.</i>

192
00:20:31,105 --> 00:20:32,773
They know something
that we don't know.

193
00:20:33,399 --> 00:20:34,567
Wayne, what's your position?

194
00:20:38,362 --> 00:20:40,281
Answer, boy,
where have you been?

195
00:21:32,708 --> 00:21:34,585
Wayne, if you're listening,
fuck you!

196
00:23:03,215 --> 00:23:04,258
Damn!

197
00:23:06,927 --> 00:23:08,637
I can't go to prison.

198
00:23:10,222 --> 00:23:11,265
Damn.

199
00:23:11,348 --> 00:23:12,725
- Harley!
- I can't.

200
00:23:12,808 --> 00:23:14,310
It's the fucking DEA, man!

201
00:23:15,561 --> 00:23:16,604
Crap!

202
00:23:17,479 --> 00:23:19,398
Attention, let's do it!
Now! Fast!

203
00:23:19,481 --> 00:23:20,816
Come on, guys, let's go!

204
00:23:20,900 --> 00:23:23,485
Go fuck yourself! We should have
killed you when we had the chance.

205
00:23:23,569 --> 00:23:25,529
- Do you think it was me?
- Yes, it was you.

206
00:23:25,613 --> 00:23:27,406
- Yes, it was you.
- That they are my friends?

207
00:23:27,740 --> 00:23:28,782
Fuck you, Mitch.

208
00:23:28,866 --> 00:23:30,200
Come on, let's go!

209
00:23:30,367 --> 00:23:31,410
Harley!

210
00:23:31,493 --> 00:23:32,953
Advance! Let's move on!

211
00:23:33,078 --> 00:23:34,455
Everyone, now!

212
00:23:34,538 --> 00:23:36,123
- Screw this!
- He set a trap for me

213
00:23:36,206 --> 00:23:37,249
and for my people.

214
00:23:37,333 --> 00:23:39,001
Come on, search everything!

215
00:23:40,210 --> 00:23:42,504
- I'm not armed!
- I've already raised my hands, fuck you!

216
00:23:42,588 --> 00:23:43,631
I'm not armed!

217
00:23:43,881 --> 00:23:44,924
DEA!

218
00:23:45,257 --> 00:23:46,717
Hey, hands up.

219
00:23:47,635 --> 00:23:48,886
The hands! Hands up!

220
00:23:50,429 --> 00:23:51,472
<i>You are surrounded.</i>

221
00:23:52,056 --> 00:23:53,140
<i>Drop your weapons.</i>

222
00:23:53,599 --> 00:23:56,393
<i>Raise your hands
and go out the front door.</i>

223
00:24:06,445 --> 00:24:07,655
What are you going to do, boy?

224
00:24:10,199 --> 00:24:11,450
- Let's go!
- We're coming in!

225
00:24:11,533 --> 00:24:12,576
Quick, advance!

226
00:24:13,869 --> 00:24:15,454
I'm not going back to prison,
bro.

227
00:24:15,663 --> 00:24:16,705
Tell me when!

228
00:24:16,872 --> 00:24:18,540
I'm going to finish off these pigs!

229
00:24:20,876 --> 00:24:23,337
- DEA! DEA!
- Hands up!

230
00:24:23,420 --> 00:24:25,965
- Drop your weapons!
- DEA! Hands up!

231
00:24:26,423 --> 00:24:27,424
- Damn, the hands!
- Already!

232
00:24:27,591 --> 00:24:28,801
- Damn.
- Drop the gun.

233
00:24:28,884 --> 00:24:31,053
Hands up!
Drop that gun now!

234
00:24:31,762 --> 00:24:32,805
Slowly, don't resist.

235
00:24:33,263 --> 00:24:34,348
Drop the gun.

236
00:24:34,765 --> 00:24:36,266
Hands up now.

237
00:24:36,475 --> 00:24:38,185
Drop that gun!

238
00:24:38,268 --> 00:24:39,311
- Drop it.
- Let's go.

239
00:24:39,395 --> 00:24:40,896
I'll count: One, two, three.

240
00:24:42,481 --> 00:24:43,649
Come on, yeah!

241
00:24:43,983 --> 00:24:45,025
Now!

242
00:24:47,319 --> 00:24:48,362
Don't move.

243
00:24:49,738 --> 00:24:50,781
Hands up!

244
00:24:51,281 --> 00:24:52,908
Hands! Where I can see them.

245
00:24:53,325 --> 00:24:55,119
- Raise your hands.
- Come.

246
00:24:55,202 --> 00:24:57,705
- Get out, badge pig!
- Come on, hurry up.

247
00:24:57,788 --> 00:24:59,039
- Out.
- Let's go.

248
00:24:59,540 --> 00:25:00,582
On your knees!

249
00:25:00,666 --> 00:25:01,875
Keep going! Let's go, guys!

250
00:25:02,209 --> 00:25:03,544
Stand still, on your knees!

251
00:25:03,627 --> 00:25:04,712
Come on now!

252
00:25:06,422 --> 00:25:07,464
Son of a bitch!

253
00:25:08,674 --> 00:25:09,717
Careful.

254
00:25:10,134 --> 00:25:11,176
Get down.

255
00:25:11,260 --> 00:25:12,302
Let's go.

256
00:25:18,600 --> 00:25:21,020
<i>There is a woman
on top of the roof.</i>

257
00:25:23,480 --> 00:25:24,648
On the roof, guys!

258
00:25:25,315 --> 00:25:26,984
On top of the roof! On the roof!

259
00:25:27,735 --> 00:25:29,153
What the fuck is she doing?

260
00:25:29,778 --> 00:25:31,739
- On the roof!
- Keep an eye on her.

261
00:25:31,822 --> 00:25:33,365
- Get down from there!
- Get down from the roof.

262
00:25:33,866 --> 00:25:35,868
Stay away from the edge of the roof!

263
00:25:51,175 --> 00:25:52,217
Shit.

264
00:26:55,864 --> 00:26:58,700
Pork chops and women
It's on me, boys.

265
00:27:33,152 --> 00:27:35,487
Tell the Alamo I'm
eager to meet him one day.

266
00:27:36,864 --> 00:27:37,990
You tell him.

267
00:27:38,866 --> 00:27:39,908
I'm out.

268
00:28:14,818 --> 00:28:15,861
Are you going to give a ride?

269
00:29:08,080 --> 00:29:10,249
<i>It's a historic day
for space exploration.</i>

270
00:29:10,791 --> 00:29:14,503
<i>The spacecraft measuring more than 120 meters
launched in South Texas today.</i>

271
00:29:15,504 --> 00:29:18,340
<i>This is the first attempt to use
the innovative capture method.</i>

272
00:29:19,299 --> 00:29:20,342
Woke up early.

273
00:29:21,510 --> 00:29:23,053
Yeah, I couldn't sleep.

274
00:29:24,054 --> 00:29:25,097
How is your hand?

275
00:29:26,139 --> 00:29:27,182
You're better.

276
00:29:27,849 --> 00:29:28,892
Legal.

277
00:29:28,976 --> 00:29:32,312
<i>...from the Corcoran Corrections Center,
where, last night, an inmate escaped</i>

278
00:29:32,396 --> 00:29:34,398
<i>using a method
that authorities described</i>

279
00:29:34,481 --> 00:29:35,774
<i>as unconventional.</i>

280
00:29:36,233 --> 00:29:39,736
<i>Patrick Fezco O'Neil fulfilled
life sentence for murder.</i>

281
00:29:40,404 --> 00:29:42,990
<i>The detainee was last seen
near the eastern perimeter,</i>

282
00:29:43,073 --> 00:29:47,119
<i>after using what appears to be parkour
to climb the wall and escape.</i>

283
00:29:47,494 --> 00:29:49,162
<i>The authorities began
a search...</i>

284
00:29:49,246 --> 00:29:50,330
My God, he did it.

285
00:29:50,497 --> 00:29:51,540
My God.

286
00:29:51,623 --> 00:29:53,208
Holy shit,
Holy shit, holy shit.

287
00:29:53,792 --> 00:29:54,793
- He did it.
- What?

288
00:29:54,876 --> 00:29:56,420
- There, damn it, he did it.
- What?

289
00:29:56,503 --> 00:29:57,546
See this?

290
00:29:57,629 --> 00:29:58,922
- I am, what?
- My God!

291
00:29:59,298 --> 00:30:00,841
My God, I have to get it.

292
00:30:01,091 --> 00:30:02,134
- Pick him up? What?
- That.

293
00:30:02,217 --> 00:30:04,177
- What? No.
- Listen, I promised him

294
00:30:04,261 --> 00:30:06,096
that if he managed to escape
I would look for it.

295
00:30:06,179 --> 00:30:08,181
- I have to go.
- You're not thinking straight.

296
00:30:08,265 --> 00:30:09,308
No, I'm not.

297
00:30:09,391 --> 00:30:11,226
I know where he is hiding,
I have to go.

298
00:30:11,310 --> 00:30:13,478
What are you going to do? Search
a prisoner who escaped? What it is?

299
00:30:13,812 --> 00:30:15,564
There, you said it yourself.

300
00:30:16,023 --> 00:30:17,065
Rain or shine.

301
00:30:17,941 --> 00:30:19,318
- Yeah, but I didn't mean...
- Shit.

302
00:30:19,443 --> 00:30:20,485
My God.

303
00:30:21,194 --> 00:30:22,237
Rue!

304
00:30:22,988 --> 00:30:25,699
<i>...when presenting the proposal
as a pillar of your closing argument</i>

305
00:30:25,782 --> 00:30:27,534
<i>against the vice president
Kamala Harris.</i>

306
00:30:28,201 --> 00:30:30,287
<i>The latest research shows
a fierce dispute</i>

307
00:30:30,370 --> 00:30:31,872
<i>among Trump candidates
and Harris.</i>

308
00:30:32,039 --> 00:30:34,916
<i>Arizona continues to be
one of the most observed states,</i>

309
00:30:35,000 --> 00:30:37,002
<i>with both campaigns
investing heavily</i>

310
00:30:37,252 --> 00:30:39,296
<i>in the weeks leading up
the November election.</i>

311
00:30:41,089 --> 00:30:42,132
Did, what is it?

312
00:30:43,050 --> 00:30:44,092
What's up, bro?

313
00:30:48,055 --> 00:30:49,097
Damn, red!

314
00:30:51,933 --> 00:30:53,268
What the fuck. Come on, come on.

315
00:30:53,643 --> 00:30:54,686
Damn!

316
00:30:57,189 --> 00:30:59,983
Hurry up! It's green, run!

317
00:31:00,067 --> 00:31:01,109
Go quickly!

318
00:31:05,989 --> 00:31:07,157
Come on, come on, come on!

319
00:31:23,340 --> 00:31:26,510
DAIRY MILK
EAST HIGHLAND CERTIFICATES

320
00:33:24,127 --> 00:33:26,171
Hi. I have to stop by.

321
00:33:26,338 --> 00:33:27,756
Sorry, girl. The street is closed.

322
00:33:27,839 --> 00:33:29,174
I understand, but my home is there.

323
00:33:29,257 --> 00:33:31,051
- The street is closed.
- But I live there.

324
00:33:31,176 --> 00:33:34,095
- You can't pass by here.
- Miss, you need to calm down.

325
00:33:34,179 --> 00:33:36,014
I went the other way
and they didn't let it pass.

326
00:33:36,097 --> 00:33:37,516
You'll have to wait for the street to open.

327
00:33:37,599 --> 00:33:38,934
- Can't I go home?
- That.

328
00:33:39,643 --> 00:33:40,977
- He is well.
- You'll have to wait.

329
00:33:41,061 --> 00:33:42,312
- Beauty.
- It's not safe.

330
00:33:44,481 --> 00:33:45,524
Damn!

331
00:33:45,649 --> 00:33:47,108
A woman
He ran into the street!

332
00:33:47,943 --> 00:33:49,611
- Go, go, go!
- Get her!

333
00:33:49,903 --> 00:33:51,112
- He did!
- Behind her!

334
00:33:51,404 --> 00:33:52,447
He did!

335
00:33:53,198 --> 00:33:54,241
He did!

336
00:33:56,034 --> 00:33:57,077
She climbed onto the roof!

337
00:36:42,158 --> 00:36:46,538
PSALM 115

338
00:37:03,972 --> 00:37:05,014
Mother.

339
00:40:10,700 --> 00:40:11,743
Rue?

340
00:40:21,002 --> 00:40:22,045
Rue?

341
00:40:52,909 --> 00:40:53,952
Give her peace.

342
00:41:55,304 --> 00:41:58,182
FENTANYL TEST

343
00:43:50,336 --> 00:43:51,796
Hi, Leslie.

344
00:43:53,047 --> 00:43:54,132
It's me, Ali.

345
00:43:58,052 --> 00:43:59,679
I'm calling
to deliver bad news.

346
00:44:03,891 --> 00:44:05,268
Yeah, it's about her.

347
00:44:08,354 --> 00:44:09,397
I'm very sorry.

348
00:44:15,778 --> 00:44:17,029
Yeah, I'm sorry.

349
00:44:54,317 --> 00:44:58,988
REMINDERS

350
00:45:00,072 --> 00:45:03,618
JERUSALEM STREET, 613,
EL PASO, TEXAS

351
00:45:26,349 --> 00:45:28,476
<i>I believed
that the world would be a better place</i>

352
00:45:28,559 --> 00:45:30,436
<i>if people had empathy
with addiction.</i>

353
00:45:34,398 --> 00:45:37,735
If they understood that addicts
suffer from a disease that has no cure

354
00:45:39,278 --> 00:45:40,571
which is no different from cancer.

355
00:45:42,406 --> 00:45:44,200
The addict may be in remission,

356
00:45:45,701 --> 00:45:46,994
but the disease did not disappear.

357
00:45:49,664 --> 00:45:51,123
I thought empathy
it was the secret.

358
00:45:54,085 --> 00:45:57,630
But if a person can empathize
with an addict,

359
00:45:57,713 --> 00:45:59,382
may also have
with a drug dealer.

360
00:46:01,926 --> 00:46:03,803
They sell drugs
to feed their children.

361
00:46:04,428 --> 00:46:05,805
Who can't understand this?

362
00:46:08,516 --> 00:46:09,558
So who knows...

363
00:46:12,019 --> 00:46:14,105
empathy is not so useful,
in the end?

364
00:46:16,315 --> 00:46:17,733
And who knows what the real disease is?

365
00:46:19,694 --> 00:46:22,613
that people no longer know
the difference between right and wrong?

366
00:46:24,156 --> 00:46:26,075
I don't care
with people's struggles.

367
00:46:27,660 --> 00:46:29,328
Who poisons young people
for money...

368
00:46:30,579 --> 00:46:31,622
it's bad.

369
00:46:32,873 --> 00:46:33,916
It's that simple.

370
00:46:42,550 --> 00:46:45,428
The main cause of death
for people under 50...

371
00:46:46,762 --> 00:46:47,805
It's fentanyl.

372
00:46:49,724 --> 00:46:50,808
This is no coincidence.

373
00:46:52,268 --> 00:46:53,311
It's a big deal.

374
00:46:55,313 --> 00:46:57,898
It's not just the boy on the corner
selling counterfeit Percocet.

375
00:46:57,982 --> 00:47:00,234
Do you know how many sons of bitches
Do they have to be accomplices?

376
00:47:01,569 --> 00:47:04,322
Governments that allow
that people manufacture these drugs,

377
00:47:04,405 --> 00:47:06,198
transport companies

378
00:47:06,282 --> 00:47:07,908
who bring this shit by sea,

379
00:47:08,326 --> 00:47:10,703
port workers
who let this shit in

380
00:47:10,953 --> 00:47:13,873
and the cartels, the preparers,

381
00:47:13,956 --> 00:47:18,002
the corrupt police, the damned
bureaucrats at the border,

382
00:47:18,711 --> 00:47:20,296
the NGOs that justify this,

383
00:47:20,379 --> 00:47:23,257
lawyers and politicians
who defend all of this.

384
00:47:30,139 --> 00:47:31,432
A few months ago...

385
00:47:34,602 --> 00:47:36,228
I lost someone
which I liked a lot.

386
00:47:39,148 --> 00:47:40,816
And for the first time
in a long time,

387
00:47:42,610 --> 00:47:43,652
I started drinking.

388
00:47:46,655 --> 00:47:48,115
I didn't know
how to deal with pain.

389
00:47:50,451 --> 00:47:53,454
I was once Christian and Muslim.

390
00:47:55,289 --> 00:47:56,415
And suddenly,

391
00:47:57,083 --> 00:47:58,918
I found myself not believing
in nothing.

392
00:48:02,505 --> 00:48:03,589
But that's not it either.

393
00:48:09,678 --> 00:48:10,846
All I know is that I'm tired.

394
00:48:13,933 --> 00:48:15,059
Tired of losing people.

395
00:48:18,938 --> 00:48:23,609
Tired of spending my life
in these rooms, cafeterias

396
00:48:24,693 --> 00:48:27,363
and in my house,
talking to young people,

397
00:48:28,697 --> 00:48:31,826
helping young people, dedicating myself
of body and soul to these young people

398
00:48:33,494 --> 00:48:35,329
not to see them
getting a second chance.

399
00:48:36,539 --> 00:48:37,581
That's enough.

400
00:48:40,251 --> 00:48:44,255
The only thing I know is that there is
right and wrong in the world.

401
00:48:44,672 --> 00:48:45,714
There is no middle ground,

402
00:48:45,840 --> 00:48:48,759
or we make the world a place
better or make it worse.

403
00:48:49,176 --> 00:48:50,678
In the end,
It's that simple.

404
00:48:59,854 --> 00:49:01,188
This will be my last meeting.

405
00:49:05,359 --> 00:49:07,695
I'll find another way
to be more useful.

406
00:52:07,166 --> 00:52:09,126
Gray makes you want
to buy <i>online.</i>

407
00:52:09,209 --> 00:52:10,502
Blue makes you sleepy.

408
00:52:11,003 --> 00:52:12,504
Yellow makes you excited.

409
00:52:13,172 --> 00:52:14,548
But caramel turns you on.

410
00:52:14,632 --> 00:52:18,844
Couples who have caramel color in their home
are three times more likely to have sex.

411
00:52:19,219 --> 00:52:21,847
It seems like this color is deceiving
the brain and makes it think about pleasure

412
00:52:21,930 --> 00:52:24,099
because of the association
with indulgent foods.

413
00:52:25,893 --> 00:52:28,270
Are you sure you don't want to
just sell this place?

414
00:52:28,687 --> 00:52:30,397
I owe more than he's worth,

415
00:52:30,648 --> 00:52:32,107
But I think that's a good thing.

416
00:52:32,608 --> 00:52:33,651
What do you mean something good?

417
00:52:34,818 --> 00:52:37,655
Because it forced me to wear
my entrepreneurial hat.

418
00:52:42,868 --> 00:52:44,620
We created the entire concept
for girls:

419
00:52:45,037 --> 00:52:47,706
photo shoots, videos,
hair and makeup.

420
00:52:48,165 --> 00:52:50,167
In return,
We charge for accommodation and food

421
00:52:50,250 --> 00:52:52,127
and we keep a part
of what they earn.

422
00:52:53,545 --> 00:52:56,423
The only thing that's missing is
a storyteller.

423
00:52:57,466 --> 00:52:58,759
And is she me?

424
00:54:04,116 --> 00:54:05,200
You don't need to wait for me.

425
00:54:06,702 --> 00:54:07,745
I'll take a while.

426
00:54:08,996 --> 00:54:10,748
It will be easier
if you pretend you like him.

427
00:54:49,411 --> 00:54:50,454
What is it called?

428
00:54:52,039 --> 00:54:53,123
Snowflakes.

429
00:54:53,624 --> 00:54:54,666
What love.

430
00:54:55,751 --> 00:54:56,794
I agree.

431
00:54:57,586 --> 00:54:59,171
I mean
Who got a girlfriend?

432
00:55:00,923 --> 00:55:01,965
It's a dog.

433
00:55:06,804 --> 00:55:07,971
Did you do this grooming on him?

434
00:55:11,892 --> 00:55:14,186
I never thought
I wish you had a poodle.

435
00:55:15,020 --> 00:55:16,063
Why?

436
00:55:17,648 --> 00:55:20,150
You seem more of the type
who has a doberman.

437
00:55:22,569 --> 00:55:24,196
I like to surprise
the people.

438
00:55:30,786 --> 00:55:32,538
Do you know what
Would I find it surprising?

439
00:55:36,959 --> 00:55:38,627
A little grace in this world.

440
00:55:55,477 --> 00:55:57,688
Do you think
that Nate will one day return?

441
00:56:06,071 --> 00:56:07,114
I don't know.

442
00:56:08,615 --> 00:56:09,658
I hope he comes back.

443
00:56:12,619 --> 00:56:13,620
Do you miss him?

444
00:56:13,829 --> 00:56:14,872
Of course I do.

445
00:56:15,247 --> 00:56:16,665
It would be weird if I hadn't.

446
00:56:20,210 --> 00:56:22,713
But the mystery of the whole thing,

447
00:56:23,422 --> 00:56:25,007
of his disappearance,

448
00:56:25,215 --> 00:56:27,009
Doesn't it keep you awake at night?

449
00:56:28,093 --> 00:56:29,303
I don't like to think about it.

450
00:56:39,062 --> 00:56:40,314
Have you ever read the Bible?

451
00:56:43,942 --> 00:56:44,943
No, why?

452
00:56:45,444 --> 00:56:47,321
Rue left her on the couch.

453
00:56:47,863 --> 00:56:50,449
I woke up in the morning
to go to work

454
00:56:51,074 --> 00:56:52,367
and make a cup of coffee

455
00:56:53,410 --> 00:56:55,203
and she was there,

456
00:56:56,872 --> 00:56:57,956
looking at me.

457
00:56:59,625 --> 00:57:00,876
What do you mean looking at you?

458
00:57:01,668 --> 00:57:04,796
It was on the sofa,
right where she had left it.

459
00:57:06,256 --> 00:57:07,466
It's quite scary.

460
00:57:08,425 --> 00:57:09,468
AND.

461
00:57:11,011 --> 00:57:13,722
I almost threw it away, but that
It seemed like a worse omen.

462
00:57:15,682 --> 00:57:16,725
And then you left it there?

463
00:57:18,518 --> 00:57:22,064
After a month or so, I created
courage to put it on the shelf.

464
00:57:22,898 --> 00:57:23,941
But it didn't do anything,

465
00:57:24,024 --> 00:57:26,401
I still had a Bible
scary in the apartment,

466
00:57:26,485 --> 00:57:27,527
Then I thought:

467
00:57:27,611 --> 00:57:28,946
"Fuck it, I think I'll read it."

468
00:57:29,655 --> 00:57:30,697
And what did it say?

469
00:57:31,949 --> 00:57:33,200
Quite a lot,

470
00:57:33,283 --> 00:57:34,868
It's hard to believe,
in fact.

471
00:57:34,952 --> 00:57:36,453
We think it will be boring,

472
00:57:37,162 --> 00:57:39,081
but there is a lot of violence and sex.

473
00:57:40,540 --> 00:57:41,583
Is it a new Bible?

474
00:57:42,876 --> 00:57:44,753
No, it's the same Bible.

475
00:57:45,629 --> 00:57:47,214
So is the Bible old?

476
00:57:48,840 --> 00:57:49,883
AND.

477
00:57:52,302 --> 00:57:53,345
And did you like it?

478
00:57:54,930 --> 00:57:57,432
It's actually pretty.

479
00:57:58,225 --> 00:58:00,644
A little confused,

480
00:58:01,520 --> 00:58:02,854
but fascinating.

481
00:58:04,314 --> 00:58:07,275
And I don't know, that made me
think about a lot of things.

482
00:58:07,859 --> 00:58:08,902
Like what?

483
00:58:10,237 --> 00:58:12,906
Like there are certain things
that are not my fault.

484
00:58:14,366 --> 00:58:17,577
Not that I don't have
no fault, but...

485
00:58:29,297 --> 00:58:30,340
Rue?

486
00:58:31,842 --> 00:58:37,264
I think I felt a lot of guilt
for how I left things.

487
00:58:37,973 --> 00:58:40,559
I could
have made things better.

488
00:58:47,232 --> 00:58:48,525
She was addicted to drugs.

489
00:58:49,985 --> 00:58:51,028
Yeah, I know.

490
00:58:53,113 --> 00:58:54,156
He's like his father.

491
00:58:56,116 --> 00:58:58,201
The last thing he
He told me was that he loved me.

492
00:58:59,661 --> 00:59:00,954
And that didn't make it any easier.

493
00:59:02,080 --> 00:59:03,707
It doesn't matter
how we leave things.

494
00:59:05,125 --> 00:59:06,168
It's the same shit.

495
00:59:06,918 --> 00:59:09,796
Yeah, but that's the deal.

496
00:59:10,964 --> 00:59:13,842
After father, I passed
the next ten years in fear

497
00:59:14,384 --> 00:59:16,011
for it to happen again.

498
00:59:18,138 --> 00:59:19,181
With whom?

499
00:59:20,557 --> 00:59:24,144
With me,
that I would lose someone and...

500
00:59:28,231 --> 00:59:30,067
What does this have
to do with the Bible?

501
00:59:30,609 --> 00:59:33,195
In the Bible,
everyone is dying,

502
00:59:33,361 --> 00:59:34,780
of several different things.

503
00:59:35,322 --> 00:59:37,240
And they just move on.

504
00:59:39,284 --> 00:59:40,786
And I think
That's the main point.

505
00:59:42,370 --> 00:59:43,872
Bad things happen.

506
00:59:47,375 --> 00:59:51,004
So why be anxious?
with this? What will this help?

507
00:59:51,713 --> 00:59:54,174
Anyway,
we have to continue

508
00:59:55,884 --> 00:59:57,010
and that's the whole point,

509
00:59:57,886 --> 00:59:58,929
I think.

510
01:00:04,101 --> 01:00:05,560
She had
a very beautiful smile.

511
01:00:09,439 --> 01:00:10,482
Rue?

512
01:00:11,024 --> 01:00:12,067
AND.

513
01:00:13,443 --> 01:00:15,403
I think a smile says a lot
about the person.

514
01:00:17,114 --> 01:00:19,366
When we smile,
other people smile.

515
01:00:20,242 --> 01:00:21,284
Is it contagious.

516
01:00:30,877 --> 01:00:31,920
Do you want to work with me?

517
01:00:36,091 --> 01:00:38,552
I appreciate the proposal,

518
01:00:40,178 --> 01:00:43,807
but I think I have
I have to resolve some business first.

519
01:00:44,766 --> 01:00:46,434
You are refusing
because of the Bible?

520
01:00:47,144 --> 01:00:48,186
I don't know.

521
01:00:49,855 --> 01:00:51,690
I think I'll have to read it again.

522
01:03:01,903 --> 01:03:03,029
No, I'm next.

523
01:03:03,905 --> 01:03:04,948
Let's go.

524
01:03:05,031 --> 01:03:06,074
Are you well?

525
01:03:22,424 --> 01:03:23,508
Just the way you like it.

526
01:03:38,773 --> 01:03:42,569
RESERVED

527
01:03:51,119 --> 01:03:52,245
There she is,

528
01:03:52,495 --> 01:03:54,581
my favorite little CEO.

529
01:04:34,913 --> 01:04:36,247
Keep an eye on Snowflake.

530
01:04:37,874 --> 01:04:38,917
Beauty.

531
01:04:39,042 --> 01:04:40,585
My God.

532
01:04:41,628 --> 01:04:42,712
What a cute little thing.

533
01:07:53,528 --> 01:07:54,571
Don't you want to tell?

534
01:07:55,572 --> 01:07:56,614
No.

535
01:07:56,698 --> 01:07:58,700
It could just be a deck of cards.

536
01:08:00,785 --> 01:08:01,869
I had an epiphany.

537
01:08:03,746 --> 01:08:04,789
What?

538
01:08:04,872 --> 01:08:05,999
I had an epiphany.

539
01:08:06,749 --> 01:08:09,252
I was sitting
at the edge of the stage

540
01:08:09,794 --> 01:08:11,337
watching Kitty dance.

541
01:08:12,630 --> 01:08:14,090
She is tall but agile.

542
01:08:15,049 --> 01:08:17,885
And when she opened her legs,
like a little puppet,

543
01:08:18,845 --> 01:08:19,887
That's when it happened.

544
01:08:20,221 --> 01:08:21,264
What happened?

545
01:08:22,056 --> 01:08:23,099
My epiphany.

546
01:08:23,891 --> 01:08:25,935
I dedicated
my life to pieces.

547
01:08:26,561 --> 01:08:30,940
I bought, sold, fucked and devoured
all shapes and sizes.

548
01:08:31,774 --> 01:08:32,859
But I was there,

549
01:08:34,527 --> 01:08:37,363
looking at Kitty's hole,

550
01:08:39,657 --> 01:08:40,992
when it took over me.

551
01:08:43,453 --> 01:08:44,495
That fear.

552
01:08:47,415 --> 01:08:49,792
I can run the club,

553
01:08:53,087 --> 01:08:54,797
but the pepeca still commands me.

554
01:08:57,258 --> 01:09:00,136
So what the fuck have I been doing
this whole time?

555
01:09:01,179 --> 01:09:03,056
You have been building a business.

556
01:09:03,431 --> 01:09:04,474
For what?

557
01:09:06,517 --> 01:09:07,560
For whom?

558
01:09:08,102 --> 01:09:09,145
For you.

559
01:09:10,063 --> 01:09:11,105
To be free.

560
01:09:11,773 --> 01:09:12,815
Free?

561
01:09:17,195 --> 01:09:20,448
I'm just another slave
with a little more money in hand.

562
01:09:41,969 --> 01:09:43,012
I'm Kitty

563
01:09:43,596 --> 01:09:45,390
and I love a man in uniform.

564
01:09:47,058 --> 01:09:48,101
Where is your manager?

565
01:09:49,560 --> 01:09:51,896
It looks like you just arrived
of war.

566
01:09:53,231 --> 01:09:54,357
Want to relax a little?

567
01:10:00,071 --> 01:10:01,280
I want to speak to your manager.

568
01:10:18,506 --> 01:10:19,549
That's it.

569
01:10:20,174 --> 01:10:21,175
G?

570
01:10:21,509 --> 01:10:22,510
What?

571
01:10:22,802 --> 01:10:24,220
There's a man here
who wants to see you.

572
01:10:24,762 --> 01:10:26,806
Tell him
I'm kinda busy.

573
01:10:28,516 --> 01:10:29,559
Can you say?

574
01:10:51,456 --> 01:10:52,915
And you, stay wet.

575
01:10:55,334 --> 01:10:57,795
I think you just have to manage
on the merchandise.

576
01:10:59,297 --> 01:11:00,715
I think the hole is lower.

577
01:11:10,892 --> 01:11:13,519
This thing you
It's between the legs...

578
01:11:15,855 --> 01:11:16,898
It's a miracle.

579
01:11:17,982 --> 01:11:21,068
I'm talking
that perfect life.

580
01:11:22,403 --> 01:11:24,655
That kind of life
à la Norman Rockwell.

581
01:11:25,031 --> 01:11:26,991
A cute little woman in the kitchen.

582
01:11:28,618 --> 01:11:29,786
Barefoot and pregnant.

583
01:11:31,078 --> 01:11:32,121
Us?

584
01:11:33,915 --> 01:11:34,957
It's biblical.

585
01:11:36,250 --> 01:11:37,335
Are you sure about this?

586
01:11:39,670 --> 01:11:41,631
I want the American dream.

587
01:11:45,927 --> 01:11:46,969
I deserve...

588
01:11:48,346 --> 01:11:49,889
the American dream, baby.

589
01:11:52,099 --> 01:11:53,142
And I want that...

590
01:11:56,229 --> 01:11:59,816
for our four beautiful
cocoa-colored babies too.

591
01:12:14,914 --> 01:12:16,374
Say, soldier, what do you want?

592
01:12:17,542 --> 01:12:18,584
Are you the manager?

593
01:12:19,085 --> 01:12:20,127
Who wants to know?

594
01:12:20,461 --> 01:12:21,504
Me.

595
01:12:23,548 --> 01:12:24,549
How are you?

596
01:12:25,383 --> 01:12:27,051
I don't know
no fucking "me".

597
01:12:27,885 --> 01:12:28,928
Who are you?

598
01:12:30,096 --> 01:12:31,264
A friend of Rue's.

599
01:12:45,903 --> 01:12:47,196
Rue doesn't work here anymore.

600
01:12:48,197 --> 01:12:49,240
Why?

601
01:12:49,407 --> 01:12:50,575
People come and go.

602
01:12:50,700 --> 01:12:52,326
The owner of this place is
the Alamo Brown?

603
01:12:54,245 --> 01:12:55,663
Do you want to know? To a stranger,

604
01:12:56,914 --> 01:12:59,166
you are asking questions
for damn.

605
01:13:14,807 --> 01:13:16,559
Sit your monkey ass down.

606
01:13:26,861 --> 01:13:28,195
Put your hands where I can see.

607
01:13:41,834 --> 01:13:42,877
Kidd?

608
01:13:42,960 --> 01:13:44,003
Hey, Kidd?

609
01:13:44,670 --> 01:13:45,713
Hey, Kidd?

610
01:13:46,130 --> 01:13:47,173
Come closer.

611
01:13:49,675 --> 01:13:50,718
Look,

612
01:13:51,636 --> 01:13:52,678
if you lie to me,

613
01:13:53,971 --> 01:13:55,806
I'm going to explode
your fucking dick.

614
01:13:57,183 --> 01:13:58,559
I asked you a question.

615
01:13:59,810 --> 01:14:01,812
The owner of this place is
the Alamo Brown?

616
01:14:05,816 --> 01:14:06,859
Is he here?

617
01:14:09,820 --> 01:14:10,863
How good, how good.

618
01:14:12,698 --> 01:14:13,741
What happened to Rue?

619
01:14:16,911 --> 01:14:17,954
An overdose.

620
01:14:18,037 --> 01:14:19,080
As?

621
01:14:19,497 --> 01:14:20,539
Fentanyl.

622
01:14:21,791 --> 01:14:23,000
And who gave it to her?

623
01:14:24,585 --> 01:14:25,628
I don't know.

624
01:14:26,545 --> 01:14:27,588
Take a look at this.

625
01:14:45,356 --> 01:14:46,399
You lied to me.

626
01:15:03,749 --> 01:15:05,001
I'm after Alamo Brown.

627
01:15:08,546 --> 01:15:10,297
Alamo motherfucker Brown.

628
01:15:10,506 --> 01:15:12,174
Get out here, you bastard!

629
01:15:24,729 --> 01:15:25,771
Alamo Brown!

630
01:15:27,231 --> 01:15:28,858
Alamo, get the fuck out here!

631
01:15:30,192 --> 01:15:31,360
I'm not fucking kidding!

632
01:15:34,321 --> 01:15:35,364
Hands where I can see.

633
01:15:35,614 --> 01:15:37,033
Do you want to die today, motherfucker?

634
01:15:37,158 --> 01:15:38,159
Come here.

635
01:15:40,745 --> 01:15:41,787
Put the gun on the floor.

636
01:15:44,123 --> 01:15:45,499
Stick your dick to the wall!

637
01:15:46,792 --> 01:15:48,627
The cock turned
to the fucking wall!

638
01:15:51,338 --> 01:15:53,507
I'm behind
of a son of a bitch.

639
01:15:55,509 --> 01:15:56,510
The Alamo Brown!

640
01:15:59,055 --> 01:16:00,097
Poplar!

641
01:16:01,682 --> 01:16:02,683
Alamo Brown?

642
01:16:04,810 --> 01:16:05,853
Show up...

643
01:16:12,777 --> 01:16:15,362
Someone here said
my damn name?

644
01:16:15,946 --> 01:16:17,656
I'm fucking Alamo Brown!

645
01:16:28,959 --> 01:16:30,002
And now?

646
01:16:30,503 --> 01:16:31,545
Come on, shoot.

647
01:16:34,757 --> 01:16:35,800
Shoot, nigga.

648
01:16:35,883 --> 01:16:36,926
Shoot!

649
01:16:37,343 --> 01:16:38,719
You didn't want Alamo Brown?

650
01:16:39,011 --> 01:16:40,054
I'm right here.

651
01:16:43,724 --> 01:16:45,392
You have a Remington 870,
isn't it?

652
01:16:46,143 --> 01:16:47,186
Yes, motherfucker.

653
01:16:49,021 --> 01:16:51,774
I may not be the guy
most educated in the world,

654
01:16:53,109 --> 01:16:54,568
but I know how to count.

655
01:16:56,654 --> 01:16:58,531
And you have three more bullets,
soldier.

656
01:16:59,532 --> 01:17:02,910
And I have way more than three
Motherfuckers with guns here.

657
01:17:06,122 --> 01:17:08,499
So unless you
have another weapon that I don't know,

658
01:17:10,126 --> 01:17:11,168
It's likely...

659
01:17:13,420 --> 01:17:14,672
may you die tonight.

660
01:17:16,882 --> 01:17:18,050
I'm prepared for that.

661
01:17:19,135 --> 01:17:20,177
Listen,

662
01:17:20,386 --> 01:17:24,223
you could have shot that woman
and killed myself without thinking twice.

663
01:17:24,849 --> 01:17:25,891
But you backed away.

664
01:17:27,017 --> 01:17:28,310
Are you a man of principles?

665
01:17:28,853 --> 01:17:30,604
Show up here now
and come find out.

666
01:17:33,190 --> 01:17:34,275
Ladies and gentlemen,

667
01:17:35,109 --> 01:17:38,821
looks like we have a damn Mandingo
ready for anything here tonight.

668
01:17:39,446 --> 01:17:40,906
What do you say, Mandingo?

669
01:17:42,241 --> 01:17:44,952
I'll give you a fair chance
to finish me

670
01:17:45,703 --> 01:17:48,080
before my people do you
into little pieces.

671
01:17:49,039 --> 01:17:50,082
I'm in.

672
01:17:50,666 --> 01:17:51,709
So go ahead

673
01:17:52,376 --> 01:17:53,711
and put that shotgun down.

674
01:17:55,462 --> 01:17:57,965
We can solve this business
the old fashioned way.

675
01:17:59,341 --> 01:18:00,384
The old fashioned way?

676
01:18:03,470 --> 01:18:04,513
AND.

677
01:18:04,889 --> 01:18:06,015
Word is honor.

678
01:18:10,811 --> 01:18:11,854
Word is honor.

679
01:18:14,398 --> 01:18:15,441
Kitty!

680
01:18:16,192 --> 01:18:17,234
What?

681
01:18:17,318 --> 01:18:18,986
This son of a bitch went down
the shotgun?

682
01:18:20,404 --> 01:18:21,447
It went down.

683
01:18:21,530 --> 01:18:23,532
- Bitch, I can't hear you.
- Yes!

684
01:18:23,741 --> 01:18:25,409
Bitch,
He's not speaking with conviction.

685
01:18:26,619 --> 01:18:27,661
He lowered it.

686
01:18:47,848 --> 01:18:48,974
What is your name?

687
01:18:54,104 --> 01:18:55,648
May I know who sent you?

688
01:18:58,442 --> 01:18:59,485
Rue.

689
01:19:11,914 --> 01:19:13,707
So you have scores to settle.

690
01:19:16,001 --> 01:19:17,044
More or less that.

691
01:19:19,588 --> 01:19:20,631
Kitty!

692
01:19:22,591 --> 01:19:23,634
- Kitty?
- What?

693
01:19:24,218 --> 01:19:26,095
Grab a bottle of champagne
for me.

694
01:19:30,140 --> 01:19:31,183
I got.

695
01:19:31,725 --> 01:19:32,768
Is it empty?

696
01:19:36,272 --> 01:19:37,314
No.

697
01:19:39,191 --> 01:19:40,943
Bring her here,
my cutie.

698
01:20:04,300 --> 01:20:05,551
This is a good one.

699
01:20:07,511 --> 01:20:08,554
Do you want some?

700
01:20:08,887 --> 01:20:09,930
I don't drink.

701
01:20:10,389 --> 01:20:12,850
Son of a bitch,
You're not funny at all.

702
01:20:13,183 --> 01:20:14,226
Kitty,

703
01:20:15,978 --> 01:20:17,187
take this bottle here.

704
01:20:21,525 --> 01:20:23,694
Roll her over that counter over there.

705
01:20:27,489 --> 01:20:28,532
And when she falls,

706
01:20:29,825 --> 01:20:31,910
you better
everyone get down.

707
01:20:33,829 --> 01:20:35,414
That's when we're going to draw the gun.

708
01:20:43,797 --> 01:20:44,923
What do you say?

709
01:20:46,842 --> 01:20:47,885
Easy for me.

710
01:20:48,469 --> 01:20:49,720
Just to clarify:

711
01:20:51,055 --> 01:20:53,682
weapons are lowered
until that bottle breaks.

712
01:20:56,602 --> 01:20:57,644
No cheating.

713
01:20:59,521 --> 01:21:00,564
No cheating.

714
01:21:11,450 --> 01:21:12,951
Beauty, Kitty, kitten.

715
01:21:15,662 --> 01:21:17,998
Leave this crap
bottle roll.

716
01:21:19,750 --> 01:21:21,001
A Mississippi,

717
01:21:22,252 --> 01:21:23,796
two Mississippi,

718
01:21:25,005 --> 01:21:26,256
three Mississippi.

719
01:22:11,635 --> 01:22:14,346
See you in hell,
your son of...

720
01:22:57,055 --> 01:22:58,140
Just in case.

721
01:24:00,661 --> 01:24:02,246
May God have mercy.

722
01:24:20,514 --> 01:24:21,932
Would you like a ride home?

723
01:25:34,963 --> 01:25:36,006
Can I help you?

724
01:25:40,510 --> 01:25:42,763
My daughter stayed here
a little while ago.

725
01:25:44,014 --> 01:25:46,475
She said it was the place
calmer than she has ever been.

726
01:25:47,893 --> 01:25:48,935
Ruby?

727
01:25:50,979 --> 01:25:52,022
AND.

728
01:25:52,105 --> 01:25:53,148
How is she?

729
01:25:59,613 --> 01:26:00,739
She's in a better place.

730
01:26:05,452 --> 01:26:07,120
Well, I'm sorry about that.

731
01:26:11,958 --> 01:26:13,001
What is your name?

732
01:26:16,046 --> 01:26:17,089
Martin.

733
01:26:17,464 --> 01:26:18,507
Martin McQueen.

734
01:26:19,883 --> 01:26:20,926
Nice to meet you, Martin.

735
01:26:23,387 --> 01:26:24,388
Why don't you come in

736
01:26:25,055 --> 01:26:26,223
to have a coffee

737
01:26:27,307 --> 01:26:28,350
and talk a little?

738
01:27:41,631 --> 01:27:44,050
She just had the puppy,
three months ago.

739
01:27:47,387 --> 01:27:48,430
It's called Miracle.

740
01:27:54,186 --> 01:27:55,228
Are you hungry?

741
01:27:57,481 --> 01:27:58,523
Come with me.

742
01:28:05,572 --> 01:28:07,699
Martin,
Do you lead us in prayer?

743
01:28:07,783 --> 01:28:09,868
THE TEN COMMANDMENTS

744
01:28:22,130 --> 01:28:23,173
Father...

745
01:28:25,550 --> 01:28:28,470
I pray today for those whose
eyes weakened with sadness,

746
01:28:29,888 --> 01:28:32,390
whose soul and body are
overwhelmed by grief

747
01:28:34,017 --> 01:28:35,352
and whose strength is fading.

748
01:28:36,603 --> 01:28:39,022
Lord, pour out Your
mercy upon them.

749
01:28:41,024 --> 01:28:43,276
May Your face shine upon them

750
01:28:44,152 --> 01:28:45,195
and save them

751
01:28:46,655 --> 01:28:47,823
in His unfailing love.

752
01:28:59,918 --> 01:29:00,961
Thanks, Rue.

753
01:29:11,972 --> 01:29:13,431
May her memory be
a blessing.

754
01:29:22,315 --> 01:29:23,358
Amen.

755
01:29:27,028 --> 01:29:28,071
Amen.

756
01:29:34,870 --> 01:29:35,912
Amen.

757
01:29:37,163 --> 01:29:38,206
- Amen.
- Amen.

758
01:30:11,072 --> 01:30:12,240
<i>May God bless us.</i>

759
01:32:17,449 --> 01:32:19,409
Subtitles: Winicius Sturm


